Menú Cerrar

El drama de Krusty

Resumen

En Springfield se inicia una importante campaña de publicidad sobre un nuevo programa de TV sobre un ventrílocuo y su muñeco «Gabbo». Bart y Lisa se dan cuenta que el show se emitirá a la misma hora que el programa de Krusty el Payaso. De a poco, Gabbo comienza a ganarle a Krusty en audiencia y a pesar que el payaso intenta mejorar su programa, el rating va en descenso hasta que finalmente es cancelado.

Con el fin de ayudar a Krusty, Bart y Lisa piensan la manera de recuperar su programa. Primero revelan que Gabbo insulta a los niños fuera del aire, y segundo planean un especial de regreso de Krusty con estrellas invitadas. Luego de conseguir varias estrellas, Bart y Lisa van a comunicarle los avances a Krusty pero lo encuentran en un estado terrible de mucha obesidad. Luego de un duro entrenamiento a cargo de Homero, Krusty lanza su especial de regreso con todos los invitados recuperando finalmente el éxito de su programa.

Producción

«El drama de Krusty» es un episodio que pertenece a la Temporada 4 de la serie y fue emitido en Mayo de 1993. Fue escrito por John Swartzwelder y dirigido por David Silverman. En el gag de la pizarra Bart escribe: «No debo cobrar porque usen el baño», mientras que en el  gag del sofá la familia entera es atrapada por una red. A esta altura de la serie, Los Simpson se habían vuelto tan populares que muchas celebridades habían solicitado aparecer en el programa. Por esta razón, los productores decidieron reunir a varios famosos en un único episodio. En este episodio, el personaje de Marge no habla porque la actriz del doblaje original, Nancy MacKenzie, se rehusó a participar por haber demasiadas estrellas invitadas.

Escenas destacadas

  • Cuando todo esperan con ansias la llegada de Gabbo sin saber todavía de qué se trata, demuestra qué tan efectiva puede ser una campaña de marketing de una sola palabra centrada en la intriga y el misterio.
  • Cuando Krusty intenta llegarle a su audiencia con un muñeco, los niños gritan cuando a este se le cae la boca. Luego vuelven a gritar cuando Krusty accidentalmente le rompe la cabeza con el puño. Y finalmente vuelven a gritar cuando lo patea y cae en las gradas donde los niños estaban sentados, quedando tirado y destruido como si de un cadaver se tratase.
  • La cara que pone Krusty después de ver la versión barata de «Tommy y Daly» proveniente de Europa oriental, «Obrero y parásito».
  • La escena del hipódromo con Krusty alentando al caballo que apostó. El caballo no sólo no corre sino que va hacia él creyendo que lo está llamando.
  • La escena donde Robert Redford (En el doblaje original es Luke Perry) es lanzado con un cañón atravesando diferentes edificios donde es lastimado de diferentes maneras. Al final aterriza en una fabrica de almohadas donde descansa brevemente ya que instantes después es demolida.

Menciones, Homenajes y Celebridades

  • El título del episodio es una referencia a la película «El gran Gabbo» de 1929.
  • «Los cuadros de Springfield» hace referencia al programa de TV «The Hollywood Squares«. Argentina tuvo su versión con TA-TE-SHOW con Leonardo Simons. Entre los invitados esta el músico Barry White que ya había aparecido en el episodio «El día del garrote» (T4-E79), el actor comediante Wally Cox y Charley Weaver, personaje de Cliff Arquette.
  • El personaje de Gabbo está inspirado en el muñeco de Howdy Doody.
  • La pregunta que le hace Krusty a su muñeco «En qué se parece un cuervo a un grano» es de la novela Alicia en el pais de la maravillas de 1865 pero en realidad debería haber sido «a un escritorio».
  • Johnny Carson juega al tenis con Krusty quien también menciona al astrónomo Carl Sagan y a la ambientalista Joan Embery.
  • En la escena de teatro hay una actriz que menciona estar preocupada por no podes adaptarse a la serie «Beverly hills«. En la versión original es en realidad «Melrose Place«
  • En la escena donde Gabbo hace las bromas telefónicas, Bart dice que ese chiste se lo robaron a Krusty y Lisa dice que Krusty se lo robó a Woody Allen. En realidad es a Steve Allen, pero como no era una celebridad conocida, los del doblaje latino prefirieron decir Woody Allen, conservando sólo el apellido.
  • Krusty menciona a Ed Sullivan diciendo que ya nadie lo recuerda. Más adelante del episodio hace una referencia al programa de TV «The Ed Sullivan Show» en donde Ed Sullivan le pidió a los The Rolling Stones cambiar un título de una canción y a The Doors a cambiar una letra. Krusty hace lo mismo con los Red Hot chilli Peppers.
  • El medio hermano de Krusty es el actor Robert Redford, cuando en realidad es el actor Luke Perry de Beverly Hills 90210.
  • La actriz Elizabeth Taylor conocida por un sin fin de películas, pero seguro la vas a recordar como la madre de Wilma en la película de Los Picapiedras de 1994.
  • La actriz y cantante Bette Midler.
  • Hugh Hefner, famoso por ser el fundador de la revista erótica Playboy.
  • Hay una referencia a la película Rocky de 1976 protagonizada por Sylvester Stallone, cuando en el entrenamiento para bajar de peso, Krusty pelea con una media res.
  • Gabbo menciona a Luis Miguel y a Juan Gabriel.
  • El Sr. Burns lee el nombre de la actriz «Greta Garbo» en lugar de Gabbo.
  • El cartel luminoso del regreso de Krusty está basado en el cartel de regreso de Elvis en 1968.

Canciones

Curiosidades

  • En la presentación del programa de TV «Los cuadros de Springfield» se puede ver cómo varias fabricas contaminan tanto el aire como el mar con un vertedero de residuos. Además aparece la princesa Kachemira del episodio «La correría de Homero» (T1-E10) y Lurleen del episodio «Homero, el campirano» (T3-E20)
  • En este episodio las pupilas de los personajes están más grande de lo habitual.
  • «Obrero y Parásito» es una referencia a las caricaturas rusas al estilo de Priit Pärn, un historietista de Estonia.
  • El sofá que sí se hacía cama es el que Bart y Lisa destruyeron en el episodio «El es mi hermano» (T3-E24).
  • Bette Midler realmente adoptó una autopista para mantenerla limpia en California, EEUU.
  • En el periódico dice que Gabbo quiere someterse a una cirugía para ser un niño de verdad.
  • Elizabeth Taylor aparece en la última escena del bar de Moe, asomándose por la ventana arrepentida de no haber aceptado.
  • Marge no habla en este episodio, lo único que hace es ayudarle a Krusty a bajar de peso.

Errores de continuidad y de doblaje

  • En el programa de TV «Los cuadros de Springfield», Rainier Wolfcastle promociona su película «Mi hijo es un patán», en el doblaje original es en realidad «Nerd», tiene lógica por la historia de la película.
  • En la escena de teatro hay una actriz que menciona estar preocupada por no podes adaptarse a la serie «Beverly hills«. En la versión original es en realidad «Melrose Place«.
  • En la escena donde Gabbo hace las bromas telefónicas, Bart dice que ese chiste se lo robaron a Krusty y Lisa dice que Krusty se lo robó a Woody Allen. En realidad es a Steve Allen, pero como no era una celebridad conocida, los del doblaje latino prefirieron decir Woody Allen, conservando sólo el apellido.
  • El medio hermano de Krusty es el actor Robert Redford, cuando en realidad es el actor Luke Perry de Beverly Hills 90210. Incluso en el buzo cuando está por lanzarse con el cañón dice LUKE, y en la revista dice «El nuevo look de LUKE», un juego de palabras que en la versión latina se pierde.
  • «Cambio de aceite cortesía de Bette Midler» dice en realidad dice «Recolección de basura cortesía de Bette Midler», no sé qué estaban pensando los del doblaje cuando tradujeron eso.
  • Cuando Gabbo se queja porque tienen a Luis Miguel y Juan Gabriel es una adaptación de mal gusto, sobretodo para los mexicanos, porque ambos son artistas muy reconocidos.

¿Te gustó el artículo? ¡Compartilo!

Publicado en Análisis de episodios, Temporada 4